- About
- Deep Parsing
- Syntactic Complexity
- Cues for Text-To-Speech
- Question Generation
- Sanskrit parsing
- Contact
- Privacy Policy
2.52
mohakalilaM b ... [8.3.23] mo'nusvAraHa
nirvedaM sh ... [8.3.23] mo'nusvAraHa
buddhirvyatitariSHyati ... [8.2.66] sasajuSHo ruHa
Underlying: yadA te mohakalilam buddhis vyatitariSHyati , tadA gaNtAsi nirvedam shrotavyasya shrutasya cha .
COMMENTS:
- In clause A.1, the parser treats the GEN-S 'te' term as 'Masculine' by default. The parser cannot determine the antecedent of this pronoun (from the same or preceding stanzas), hence its gender may be incorrect at times. However, in this case, [MM2015] [1] also treats its Gender as Masculine, while Gender is not specified in [KAL2015] [2].
A: yadA te mohakalilam buddhiHa vyatitariSHyati tadA gaNtAsi nirvedam shrotavyasya shrutasya chaA.1:
yadA:Indeclinable te:GEN-S:yuSHmad:Masc.:Pronoun mohakalilam:ACC-S:moha-kalila (mohakalila) :Neut.:Noun:samAsa_karmadhAraya buddhiHa:NOM-S:buddhi:Fem.:Noun vyatitariSHyati:III-S:vi-ati-tRi:1:P:VerbFutureSimple A.2:
tadA:Indeclinable gaNtAsi:II-S:gam:1:P:VerbFuturePeriphrastic nirvedam:ACC-S:nirveda:Masc.:Noun shrotavyasya:GEN-S:shrotavya:Masc.:Adj:potential_participle_passive_tavyat_5P_shru shrutasya:GEN-S:shruta:Masc.:Adj:past_participle_passive_kta_5P_shru cha:Indeclinable