- About
- Deep Parsing
- Syntactic Complexity
- Cues for Text-To-Speech
- Question Generation
- Sanskrit parsing
- Contact
- Privacy Policy
2.53
samAdhAvachalAHa ... [6.1.72] saNhitAyAm
samAdhAvachalAHa ... [6.1.78] echo'yavAyAvaHa
buddhistadA ... [6.1.72] saNhitAyAm
buddhistadA ... [8.3.34, 8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] visarjanIyasya saHa
yogamavApsyasi ... [6.1.72] saNhitAyAm
buddhiHa t ... [8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] kharavasAnayo visarjanIyaHa
achalA bu ... [8.3.17, 8.3.22, 1.3.2, 8.2.66] bho bhago agho apUrvasya yo'shi
Underlying: shrutivipratipannA te yadA sthAsyati nishchalA , samAdhO achalAs achalA buddhis tadA yogam avApsyasi .
NOTE: Please see Sandhi Results for details on rectifications for this stanza
COMMENTS:
- NOTE: As mentioned on the Sandhi Results page, the sandhi analyser made an incorrect choice of 'achalAs' instead of 'achalA' due to syntactic ambiguity. However, this term was subsequently marked as an unresolved ambiguous term ('achalAs/ achalA') leaving the choice to the subsequent parsing stage. At this stage, the parser was able to choose the correct term 'achalA' based on the local context in the clause.
A: shrutivipratipannA te yadA sthAsyati nishchalA samAdhOachalAHa/achalA buddhiHa tadA yogam avApsyasiA.1:
shrutivipratipannA:NOM-S:shruti-vipratipad (shrutivipratipanna) :Fem.:Adj:past_participle_passive_kta_4A_prati-pad:Link_subj_buddhiHa te:GEN-S:yuSHmad:Masc.:Pronoun yadA:Indeclinable sthAsyati:III-S:sthA:1:P:VerbFutureSimple nishchalA:NOM-S:nishchala:Fem.:Adj samAdhO:LOC-S:samAdhi:Fem.:Noun achalA:NOM-S:achala:Fem.:Adj buddhiHa:NOM-S:buddhi:Fem.:Noun A.2:
tadA:Indeclinable yogam:ACC-S:yoga:Masc.:Noun avApsyasi:II-S:ava-Ap:5:P:VerbFutureSimple