You are here

Stanza 2.46

2.46


Printed: yAvAnartha udapAne sarvataHa samplutodake , tAvAnsarveSHu vedeSHu brAhmaNNasya vijAnataHa .

vijAnataHa ... [8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] kharavasAnayo visarjanIyaHa
sarvataHa s ... [8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] kharavasAnayo visarjanIyaHa
yAvAnartha ... [6.1.72] saNhitAyAm
tAvAnsarveSHu ... [6.1.72] saNhitAyAm
artha udapAne ... [8.3.17, 8.3.19, 1.3.2, 8.2.66] bho bhago agho apUrvasya yo'shi

Underlying: yAvAn arthas udapAne sarvatas samplutodake , tAvAn sarveSHu vedeSHu brAhmaNNasya vijAnatas .


COMMENTS:

  • The parser inserted two elided copula verbs ('as:2:P:to be') in clauses A.1 and A.2.
  • Note that the parser has treated the compound word 'LOC-S:samplutodake' as a passive past participle (as does [KAL2015][1]) in the 'Locative Absolutive Case', with its Subject marked as 'LOC-S:udapAne:pond'. This leads to the reading 'Just as much utility is in a pond [that is] filled with water completely, that much [utility] is ... '. Note that [MM2015][2] does not mark the term as a passive past participle, resulting in a different reading.

A: yAvAn arthaHa udapAne sarvataHa samplutodake asti tAvAn sarveSHu vedeSHu brAhmaNNasya vijAnataHa asti

A.2:

  • yAvAn:NOM-S:yAvat:Masc.:Adj
  • arthaHa:NOM-S:artha:Masc.:Noun
  • udapAne:LOC-S:udapAna:Masc.:Noun
  • sarvataHa:Indeclinable:Link_gov_samplutodake
  • samplutodake:LOC-S:sampluta-udaka (samplutodaka) :Masc.:Adj:past_participle_passive_kta_1A_sam-plu:Link_subj_udapAne
  • A.1:

  • tAvAn:NOM-S:tAvat:Masc.:Adj
  • sarveSHu:LOC-P:sarva:Masc.:Pronoun
  • vedeSHu:LOC-P:veda:Masc.:Noun:Link_gov_vijAnataHa
  • brAhmaNNasya:GEN-S:brAhmaNNa:Masc.:Noun
  • vijAnataHa:GEN-S:vijAnat:Masc.:Noun:present_participle_shatRu_9U_vi-jNA:Link_subj_brAhmaNNasya


  • References

    1. [kal2015] Kalavade L., Kalavade P.. Gitavyakaranam Panniniyapraveshaya. Chinmaya International Foundation:Unspecified; 2015.
    2. [mm2015] Michika M. Grammatical Analysis of the Bhagavad Gita Chapters 1 to 6. Arsha Avinash Foundation:Coimbatore; 2015.