- About
- Deep Parsing
- Syntactic Complexity
- Cues for Text-To-Speech
- Question Generation
- Sanskrit parsing
- Contact
- Privacy Policy
1.22
यावदेतान्निरीक्षेऽहं योद्धुकामानवस्थितान्
कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन्रणसमुद्यमे
Printed: yAvadetAnnirIkSHe'haM yoddhukAmAnavasthitAn , kErmayA saha yoddhavyamasminraNNasamudyame .
yAvadetAnnirIkSHe'haM y ... [8.3.23] mo'nusvAraHa
yAvadetAnnirIkSHe'ham ... [6.1.109] eNaHa padAntAdati
kEr ... [8.2.66] sasajuSHo ruHa
yAvadetAnnirIkSHe ... [6.1.72] saNhitAyAm
yAvadetAnnirIkSHe ... [8.2.39] jhalAm jasho'nte
yoddhukAmAnavasthitAn ... [6.1.72] saNhitAyAm
yoddhavyamasminraNNasamudyame ... [6.1.72] saNhitAyAm
Underlying: yAvat etAn nirIkSHe aham yoddhukAmAn avasthitAn , kEs mayA saha yoddhavyam asmin raNNasamudyame .
COMMENTS:
- As the passive potential participle 'NOM-S:yoddhavyam:must be fought' in clause A.2 is in Neuter Singular form, we must treat it impersonally. The Agent of the participle is 'INS-S:mayA:I' (and not 'INS-P:kEHa:by whom' which has as its referent 'yoddhukAmAn:those wishing to fight' in clause A.1). The parser also inserts an elided 'copula verb'.
A: yAvat etAn nirIkSHe aham yoddhukAmAn avasthitAn kEHa mayA saha yoddhavyamastiasmin raNNasamudyameA.1:
yAvat:Indeclinable etAn:ACC-P:etad:Masc.:Pronoun nirIkSHe:I-S:nir-IkSH:1:A:VerbPresent aham:NOM-S:asmad:Masc.:Pronoun yoddhukAmAn:ACC-P:yuddha-kam (yoddhukAma) :Masc.:Noun:samAsa_upapada avasthitAn:ACC-P:avasthita:Masc.:Adj:past_participle_passive_kta_1P_ava-sthA:Link_subj_yoddhukAmAn A.2:
kEHa:INS-P:kim:Masc.:Pronoun mayA:INS-S:asmad:Masc.:Pronoun:Link_gov_yoddhavyam saha:Indeclinable yoddhavyam:NOM-S:yoddhavya:Neut.:Adj:potential_participle_passive_tavyat_4A_yudh:Link_subj_Impersonal asmin:LOC-S:idam:Masc.:Pronoun raNNasamudyame:LOC-S:raNNa-samudyama (raNNasamudyama) :Masc.:Noun:samAsa_tatpuruSHa(GEN)