- About
- Deep Parsing
- Syntactic Complexity
- Cues for Text-To-Speech
- Question Generation
- Sanskrit parsing
- Contact
- Privacy Policy
1.8
भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च
Printed: bhavAnbhISHmashcha karNNashcha kRupashcha samitiNjayaHa , ashvatthAmA vikarNNashcha sOmadattistathEva cha .
sOmadattis ... [8.3.34, 8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] visarjanIyasya saHa
bhISHmashcha ... [8.4.40, 8.3.34, 8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] stoHa shchunA shchuHa
karNNashcha ... [8.4.40, 8.3.34, 8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] stoHa shchunA shchuHa
kRupashcha ... [8.4.40, 8.3.34, 8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] stoHa shchunA shchuHa
vikarNNashcha ... [8.4.40, 8.3.34, 8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] stoHa shchunA shchuHa
tathEva ... [6.1.88, 1.1.1] vRuddhirechi
bhavAnbhISHmaHa ... [6.1.72] saNhitAyAm
bhISHmaHa ch ... [8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] kharavasAnayo visarjanIyaHa
karNNaHa ch ... [8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] kharavasAnayo visarjanIyaHa
kRupaHa ch ... [8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] kharavasAnayo visarjanIyaHa
vikarNNaHa ch ... [8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] kharavasAnayo visarjanIyaHa
sOmadattiHa t ... [8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] kharavasAnayo visarjanIyaHa
Underlying: bhavAn bhISHmas cha karNNas cha kRupas cha samitiNjayas , ashvatthAmA vikarNNas cha sOmadattis tathA eva cha .
COMMENTS:
- Some commentaries list the final term in the stanza as 'sOmadattirjayadrathaHa' (instead of 'sOmadattistathEva cha').
- This stanza must be read with the preceding stanza (Stanza 1.7); it lists the people referred to in that stanza.
- A sentence with a list of coordinated entities with an elided 'copula verb' would normally have had a Predicative Adjective (usually NOM-P). Hence, in cases such as the above where no Predicative Adjective is present, the parser should ideally have inserted an elided pleonastic pronoun (read as '[These] are A,B,C,...'). However our parser cannot distinguish between this condition and a sentence fragment (which must be combined with a preceding or succeeding stanza).
A: bhavAn bhISHmaHa cha karNNaHa cha kRupaHa cha samitiNjayaHa ashvatthAmA vikarNNaHa cha sOmadattiHa tathA eva cha ... FRAGMENTA.1:
bhavAn:NOM-S:bhavat:Masc.:Pronoun bhISHmaHa:NOM-S:bhISHma:Masc.:Noun cha:Indeclinable karNNaHa:NOM-S:karNNa:Masc.:Noun cha:Indeclinable kRupaHa:NOM-S:kRupa:Masc.:Noun cha:Indeclinable samitiNjayaHa:NOM-S:samiti-ji (samitiNjaya) :Masc.:Noun:samAsa_upapada ashvatthAmA:NOM-S:ashvatthAman:Masc.:Noun vikarNNaHa:NOM-S:vikarNNa:Masc.:Noun cha:Indeclinable sOmadattiHa:NOM-S:sOmadatti:Masc.:Noun tathA:Indeclinable eva:Indeclinable cha:Indeclinable