You are here

1.11

1.11

अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः
भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि

Printed: ayaneSHu cha sarveSHu yathAbhAgamavasthitAHa , bhISHmamevAbhirakSHantu bhavantaHa sarva eva hi .

bhavantaHa s ... [8.3.15, 1.3.2, 8.2.66] kharavasAnayo visarjanIyaHa
sarva eva ... [8.3.17, 8.3.19, 1.3.2, 8.2.66] bho bhago agho apUrvasya yo'shi[6.1.78, 8.3.19] echo'yavAyAvaHa
yathAbhAgamavasthitAHa ... [6.1.72] saNhitAyAm
bhISHmamevAbhirakSHantu ... [6.1.72] saNhitAyAm
bhISHmamevAbhirakSHantu ... [6.1.101] akaHa savarNNe dIrghaHa

Underlying: ayaneSHu cha sarveSHu yathAbhAgam avasthitAs , bhISHmam eva abhirakSHantu bhavantas sarvas sarve eva hi .


NOTE: Please see Sandhi Results for details on rectifications for this stanza


COMMENTS:

  • As mentioned in the Chapter Sandhi Results, due to ambiguity in the printed form, the sandhi splitter erroneously assumed the chain of sutras 8.3.17 for the word 'sarva' whereas the applicable sutra was 6.1.78 and 8.3.19 as shown in the correction indicated above.
  • However, the parser was able to choose the correct form when given the alternatives 'sarvas/sarve', thereby handling the error noted above in the 'sandhi analysis' stage.
  • The parser treats 'yathAbhAgam' as an indeclinable whereas [1] treats it as an ACC-S declined form. The ACC-S form is doubtful given that the direct object of the verb 'abhirakSHantu' is 'bhISHmam' (and 'yathAbhAgam' is an unacceptable modifier of 'bhISHmam'). [MM2015] [2] treats the term as an indeclinable. This assignment by the parser is not a defect.

A: ayaneSHu cha sarveSHu yathAbhAgam avasthitAHa bhISHmam eva abhirakSHantu bhavantaHa sarvaHa/sarve eva hi

A.1:

  • ayaneSHu:LOC-P:ayana:Neut.:Noun:Link_gov_avasthitAHa
  • cha:Indeclinable
  • sarveSHu:LOC-P:sarva:Masc.:Pronoun
  • yathAbhAgam:Indeclinable
  • avasthitAHa:NOM-P:avasthita:Masc.:Adj:past_participle_passive_kta_1P_ava-sthA:Link_subj_bhavantaHa
  • bhISHmam:ACC-S:bhISHma:Masc.:Noun
  • eva:Indeclinable
  • abhirakSHantu:III-P:abhi-rakSH:1:P:VerbImperative
  • bhavantaHa:NOM-P:bhavat:Masc.:Pronoun
  • sarve:NOM-P:sarva:Masc.:Pronoun
  • eva:Indeclinable
  • hi:Indeclinable


  • References

    1. [kal2015] Kalavade L., Kalavade P.. Gitavyakaranam Panniniyapraveshaya. Chinmaya International Foundation:Unspecified; 2015.
    2. [mm2015] Michika M. Grammatical Analysis of the Bhagavad Gita Chapters 1 to 6. Arsha Avinash Foundation:Coimbatore; 2015.