- About
- Deep Parsing
- Syntactic Complexity
- Cues for Text-To-Speech
- Question Generation
- Sanskrit parsing
- Contact
- Privacy Policy
1.21
अर्जुन उवाच
हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते
सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय मेऽच्युत
Printed: arjuna uvAcha . senayorubhayormadhye rathaM sthApaya me'chyuta .
rathaM s ... [8.3.23] mo'nusvAraHa
me'chyuta ... [6.1.109] eNaHa padAntAdati
arjuna uvAcha ... [8.3.17, 8.3.19, 1.3.2, 8.2.66] bho bhago agho apUrvasya yo'shi
ubhayor ... [8.2.66] sasajuSHo ruHa
senayorubhayoHa ... [6.1.72] saNhitAyAm
senayorubhayoHa ... [8.2.66, 1.3.2] sasujoSHo ruHa
Underlying: arjunas uvAcha . senayos ubhayos madhye ratham sthApaya me achyuta .
COMMENTS:
- The initial portion of this stanza was merged with the preceding stanza (Stanza 1.20+21) and is therefore excluded from this analysis.
- The term 'madhye' is defined both as an Indeclinable as well as a LOC-S Nominal in the [MW2011] dictionary [1]. The parser prefers the Indeclinable term in such cases (as does [MM2015] [2]), whereas [KAL2015] [3] treats it as a LOC-S term. Hence this assignment by the parser is not considered a defect because both forms are acceptable.
A: arjunaHa uvAchaA.1:
arjunaHa:NOM-S:arjuna:Masc.:Noun uvAcha:III-S:vach:2:P:VerbPerfect
B: senayoHa ubhayoHa madhye ratham sthApaya me achyuta
B.1:
senayoHa:GEN-D:senA:Fem.:Noun ubhayoHa:GEN-D:ubha:Fem.:Pronoun madhye:Indeclinable ratham:ACC-S:ratha:Masc.:Noun sthApaya:II-S:sthA:10:P:VerbImperativeCausative me:GEN-S:asmad:Masc.:Pronoun achyuta:VOC-S:achyuta:Masc.:Noun